Seeschiffe und Luftfahrzeuge im internationalen Verkehr, die einem Unternehmen gehören, das Teil des Nachlasses einer Person mit Wohnsitz in einem Vertragsstaat ist, sowie bewegliches Vermögen, das dem Betrieb dieser Schiffe und Luftfahrzeuge dient, können im anderen Vertragsstaat besteuert werden, sofern sich der Ort der tatsächlichen Geschäftsleitung des Unternehmens dort befindet.
Le navi e gli aeromobili, esercitati in traffico internazionale, che appartengono a un’impresa che fa parte della successione d’una persona domiciliata in uno Stato contraente, nonché i beni mobili destinati all’esercizio di queste navi e aeromobili, sono imponibili nell’altro Stato contraente sempreché la sede della direzione effettiva dell’impresa sia situata in questo altro Stato.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.