0.672.936.711
AS 1955 319; BBl 1954 II 689
Übersetzung
Abgeschlossen am 30. September 1954
Von der Bundesversammlung genehmigt am 13. Dezember 19542
Ratifikationsurkunden ausgetauscht am 23. Februar 1955
In Kraft getreten am 23. Februar 1955
(Stand am 1. Januar 2021)
1 Dieses Abkommen bleibt anwendbar, soweit Art. 28 Ziff. 5 des Abk. vom 8. Dez. 1977 (SR 0.672.936.712) es vorsieht. Es ist ebenfalls anwendbar auf Malawi.
0.672.936.711
RU 1955 337; FF 1954 II 685 ediz. franc. FF 1954 II 689 ediz. ted.
Traduzione
Conchiusa il 30 settembre 1954
Approvata dall’Assemblea federale il 13 dicembre 19542
Istrumenti di ratificazione scambiati il 23 febbraio 1955
Entrata in vigore il 23 febbraio 1955
(Stato 1° gennaio 2021)
1 La presente Conv. è ancora applicabile nella misura prevista dall’art. 28 n. 5 della Conv. dell’8 dic. 1977 (RS 0.672.936.712) ed è parimenti applicabile al Malawi.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.