Internationales Recht 0.6 Finanzen 0.67 Doppelbesteuerung
Diritto internazionale 0.6 Finanze 0.67 Doppia imposizione

0.672.924.91 Abkommen vom 25. September 2013 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Volksrepublik China zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiet der Steuern vom Einkommen und vom Vermögen (mit Prot.)

0.672.924.91 Convenzione del 25 settembre 2013 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica popolare Cinese per evitare le doppie imposizioni in materia di imposte sul reddito e sul patrimonio (con Protocollo)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.672.924.91

 AS 2014 3583; BBl 2014 47

Originaltext

Abkommen
zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der
Regierung der Volksrepublik China zur Vermeidung der
Doppelbesteuerung auf dem Gebiet der Steuern vom
Einkommen und vom Vermögen

Abgeschlossen am 25. September 2013

Von der Bundesversammlung genehmigt am 20. Juni 20141

In Kraft getreten durch Notenaustausch am 15. November 2014

(Stand am 23. Mai 2022)

preface

0.672.924.91

Traduzione

Convenzione
tra il Consiglio federale svizzero
e il Governo della Repubblica popolare Cinese per evitare le doppie
imposizioni in materia di imposte sul reddito e sul patrimonio

Conclusa il 25 settembre 2013
Approvata dall’Assemblea federale il 20 giugno 20141
Entrata in vigore attraverso uno scambio di note il 15 novembre 2014

(Stato 23  maggio 2022)

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.