0.632.613.6 Zollvertrag vom 20. Dezember 1951 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Bundesrepublik Deutschland
0.632.613.6 Accordo doganale del 20 dicembre 1951 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica federale di Germania
Art. II Einschränkung der Meistbegünstigung
Kein Anspruch auf meistbegünstigte Behandlung besteht für Begünstigungen, die dritten Staaten von einem der beiden Vertragspartner im Rahmen
- a.
- eines Grenzverkehrsabkommens,
- b.
- eines Zollunions- oder Präferenzabkommens gewährt werden, sowie
- c.
- für die von einem Vertragspartner hinsichtlich Zollanschlüssen getroffenen Abkommen und Sonderregelungen.
Art. II Limitazione del trattamento della nazione più favorita
Gl’impegni formulati nell’articolo I non si estendono:
- a)
- ai favori concessi a terzi Stati da una delle due parti contraenti nell’ambito di un accordo sul traffico di confine;
- b)
- ai favori risultanti da un’unione doganale o da una convenzione che stipula dazi preferenziali;
- c)
- ai favori concessi da une delle parti contraenti mediante accordi e regolamenti speciali relativi a territori doganali isolati (enclaves).
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.