Internationales Recht 0.6 Finanzen 0.63 Zollwesen
Diritto internazionale 0.6 Finanze 0.63 Dogane

0.632.401.82 Zweites Zusatzprotokoll vom 20. März 1989 zum Abkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft im Anschluss an den Beitritt des Königreichs Spanien und der Portugiesischen Republik zur Gemeinschaft

0.632.401.82 Secondo protocollo aggiunto del 20 marzo 1989 all'accordo tra la Confederazione Svizzera e la Comunità economica europea, a seguito dell'adesione del Regno di Spagna e della Repubblica portoghese alla Comunità

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 1

(1)  Die Erhebung der Zölle, die in der Schweiz gemäss Artikel 3 des Zusatzprotokolls5 zum Abkommen auf die aus Spanien eingeführten Waren anwendbar sind, wird vollständig ausgesetzt, sobald diese Zölle 2 v. H. des Zollwerts oder weniger betragen.

(2)  Absatz 1 gilt sinngemäss für die spezifischen Zollsätze, die 2 v. H. des Zollwerts nicht übersteigen.

Art. 1

1.  La riscossione dei dazi doganali applicabili in Svizzera, a norma dell’articolo 3 del protocollo aggiuntivo all’accordo5, ai prodotti importati dalla Spagna è totalmente sospesa quando il livello di tali dazi scende al 2 per cento ad valorem o meno.

2.  Il paragrafo 1 si applica «mutatis mutandis» ai dazi doganali specifici il cui livello non supera il 2 per cento ad valorem.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.