1. Eine Vertragspartei darf bezüglich Waren mit Ursprung in einer anderen Vertragspartei keine Antidumpingmassnahmen anwenden, wie sie in Artikel VI GATT 199419 und im WTO-Übereinkommen zur Durchführung des Artikels VI GATT 199420 vorgesehen sind.
2. Die Vertragsparteien anerkennen, dass die wirkungsvolle Umsetzung von Wettbewerbsregeln die wirtschaftlichen Ursachen angehen kann, die zu Dumping führen.
19 SR 0.632.20, Anhang 1A.1
20 SR 0.632.20, Anhang 1A.8
1. Nessuna delle Parti applica misure antidumping ai sensi dell’articolo VI del GATT 199420 e dell’Accordo dell’OMC relativo all’applicazione dell’articolo VI del GATT 199421, per quanto concerne i prodotti originari delle altre Parti.
2. Le Parti riconoscono che l’attuazione effettiva delle regole di concorrenza può contrastare le cause economiche che conducono al dumping.
20 RS 0.632.20, All. 1A.1
21 RS 0.632.20, All. 1A.8
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.