Internationales Recht 0.6 Finanzen 0.63 Zollwesen
Diritto internazionale 0.6 Finanze 0.63 Dogane

0.632.316.411.1 Abkommen über die Landwirtschaft vom 14. Juli 2010 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Peru (mit Anhängen)

0.632.316.411.1 Accordo agricolo del 14 luglio 2010 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica del Perù (con all.)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 4 Ursprungsregeln und Zollverfahren

1.  Die Ursprungsregeln und die Bestimmungen zur Zusammenarbeit in Zollangelegenheiten in Anhang V (Ursprungsregeln und Verwaltungszusammenarbeit) des Freihandelsabkommens gelten für dieses Abkommen unter Vorbehalt der Ausnahme nach Absatz 2. Jeder Verweis auf «EFTA-Staaten» in diesem Anhang ist als Verweis auf die Schweiz zu verstehen.

2.  Für den Zweck dieses Abkommens gilt Artikel 3 (Ursprungskumulierung) von Anhang V (Ursprungsregeln und Verwaltungszusammenarbeit) des Freihandelsabkommens nicht für unter dieses Abkommen fallende Erzeugnisse, die von der Schweiz in einen anderen EFTA-Staat oder von einem EFTA-Staat in die Schweiz ausgeführt werden.

Art. 4 Regole d’origine e procedure doganali

1.  Le disposizioni sulle regole d’origine e sull’assistenza amministrativa reciproca di cui all’allegato V (Regole d’origine e assistenza amministrativa reciproca in materia doganale) dell’Accordo di libero scambio si applicano al presente Accordo, fatto salvo quanto disposto nel paragrafo 2. In tale allegato, ogni riferimento agli «Stati dell’AELS» va inteso come riferito alla Svizzera.

2.  Ai fini del presente Accordo, l’articolo 3 (Cumulo delle origini) dell’allegato V (Regole d’origine e assistenza amministrativa reciproca in materia doganale) dell’Accordo di libero scambio non si applica ai prodotti compresi nel presente Accordo che sono esportati dalla Svizzera in un altro Stato dell’AELS o da un altro Stato dell’AELS in Svizzera.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.