Die Vertragsparteien überprüfen das vorliegende Abkommen im Lichte der weiteren Entwicklungen in den internationalen Wirtschaftsbeziehungen und des Nahost-Friedensprozesses mit dem Ziel, ein definitives Abkommen abzuschliessen. Ausser-dem können die Vertragsparteien dem Gemischten Ausschuss die Prüfung und Ausarbeitung von Empfehlungen übertragen im Hinblick auf eine Weiterentwicklung und Vertiefung der Zusammenarbeit im Rahmen dieses Abkommen sowie zu dessen Ausweitung auf Bereiche, die darin nicht abgedeckt werden.
Gli Stati parte esaminano il presente Accordo alla luce degli ulteriori sviluppi nelle relazioni economiche internazionali e nel processo di pace in Medio Oriente allo scopo di raggiungere un Accordo definitivo. Essi possono inoltre incaricare il Comitato misto di valutare ed elaborare raccomandazioni in prospettiva di un ulteriore sviluppo e approfondimento della cooperazione nell’ambito del presente Accordo, come pure ai fini di una sua estensione a settori non coperti dallo stesso.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.