Sofern es sich nicht um Änderungen im Sinne von Artikel 34 (Anhänge und Protokolle) handelt, die vom Gemischten Ausschuss beschlossen werden, werden Änderungen dieses Abkommens den Vertragsparteien zur Annahme unterbreitet; sie treten in Kraft, sobald sie von allen Vertragsstaaten gutgeheissen worden sind. Der Text der Änderungen sowie die Annahmeurkunden werden beim Depositarstaat hinterlegt.
Gli emendamenti al presente Accordo – eccettuati quelli menzionati nell’articolo 34 (Allegati e protocolli) – approvati dal Comitato misto sono sottoposti per accettazione agli Stati Parte al presente Accordo ed entrano in vigore se sono stati accettati da tutti gli Stati Parte. Il testo degli emendamenti e gli strumenti di accettazione sono depositati presso il Governo depositario.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.