1. Die Vertragsparteien anerkennen, wie wichtig zur Förderung der Investitions- und Technologieflüsse als Mittel zur Erzielung von Wirtschaftswachstum und wirtschaftlicher Entwicklung eine wirksame Zusammenarbeit auf der Grundlage des beiderseitigen Interesses und des gegenseitigen Nutzens ist.
2. Die Zusammenarbeit nach Absatz 1 kann Folgendes beinhalten:
1. Le Parti riconoscono l’importanza di contribuire a promuovere i flussi tecnologici e d’investimento quale strumento per favorire efficacemente la crescita e lo sviluppo economici in base a interessi comuni e vantaggi reciproci.
2. La cooperazione di cui al paragrafo 1 può comprendere:
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.