Treten nach Inkrafttreten dieses Abkommens in einem Dienstleistungssektor einer Vertragspartei, in dem diese Vertragspartei eine spezifische Verpflichtung eingegangen ist, Schwierigkeiten auf, kann diese Vertragspartei unabhängig davon, ob derartige Schwierigkeiten aus der Liberalisierung herrühren oder nicht, um Konsultationen mit den anderen Vertragsparteien ersuchen, um unter Berücksichtigung der Umstände des betreffenden Falls Informationen, Daten oder Erfahrungen zu teilen oder sich über mögliche Mittel und Wege zur Beilegung dieser Schwierigkeiten auszutauschen.
Se, dopo l’entrata in vigore del presente Accordo, insorgono difficoltà in un settore di servizi di una Parte in cui essa ha assunto impegni specifici, tale Parte può richiedere consultazioni con le altre Parti, indipendentemente dal fatto che queste difficoltà derivino dalla liberalizzazione oppure no, ai fini dello scambio di informazioni, dati o esperienze, o di uno scambio di opinioni su possibili modi e mezzi per affrontare tali difficoltà, tenendo conto delle circostanze del singolo caso.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.