Internationales Recht 0.6 Finanzen 0.63 Zollwesen
Diritto internazionale 0.6 Finanze 0.63 Dogane

0.632.232 Briefwechsel vom 20. Februar 1981 (Liste LIX-Schweiz)

0.632.232 Scambi di lettere del 20 febbraio 1981 (Lista LIX-Svizzera)

Index Inverser les langues Précédent
Index Inverser les langues

Präambel

Genf, den 20. Februar 1981

Herrn Arthur Dunkel

Generaldirektor des GATT

Centre William Rappard

1211 Genf 21

Herr Generaldirektor,

Die Delegationen der Schweiz und der Europäischen Gemeinschaften haben ihre Verhandlungen nach Artikel XXVIII4 über die Änderung beziehungsweise die Rücknahme von Zugeständnissen, die in der Liste LIX‑Schweiz5 aufgeführt sind, abgeschlossen. Die Resultate der Verhandlungen sind im beiliegenden Bericht enthalten.

Genehmigen Sie, Herr Generaldirektor, den Ausdruck unserer ausgezeichneten Hochachtung.

Für die
schweizerische Delegation:

Für die Delegation der Kommission
der Europäischen Gemeinschaften:

F. Blankart

Trân Van Thinh

Preambolo

Ginevra, 20 febbraio 1981

Signor Arthur Dunkel

Direttore Generale del GATT

Centre William Rappard

1211 Genève 21

Signor Direttore Generale,

La Delegazione elvetica e quella delle Comunità europee hanno terminato i loro negoziati, avviati ai sensi dell’articolo XXVIII4 in vista della modifica o della revoca di concessioni che figurano nell’elenco LIX – Svizzera5; i risultati sono indicati nell’allegata relazione.

La prego di accogliere, Signor Direttore Generale, i sensi della mia alta considerazione.

Per la
Delegazione elvetica:

Per la Delegazione della Commissione
delle Comunità europee:

F. Blankart

Trân Van Thinh

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.