1. Bei der Feststellung einer Schädigung bezeichnet der Begriff «inländischer Wirtschaftszweig» alle inländischen Produzenten gleichartiger Waren oder diejenigen unter ihnen, deren Produktion insgesamt einen erheblichen Anteil an der gesamten Inlandsproduktion dieser Ware ausmacht; dabei gilt jedoch folgendes:
2. Werden die Produzenten eines bestimmten Gebiets, d. h. eines Marktes im Sinne von Absatz 1 Ziffer ii), als eigener Wirtschaftszweig angesehen, so werden Antidumpingzölle nur auf die zum Endverbrauch in diesem Gebiet bestimmten Waren erhoben.12 Ist nach den verfassungsrechtlichen Bestimmungen des Einfuhrlandes die Erhebung von Antidumpingzöllen auf dieser Grundlage nicht zulässig, so darf die einführende Vertragspartei Antidumpingzölle ohne Beschränkung nur erheben, wenn
3. Haben zwei oder mehr Länder im Rahmen des Artikels XXIV Absatz 8 Buchstabe a) des Allgemeinen Abkommens einen solchen Integrationsgrad erreicht, dass sie die Merkmale eines einzigen einheitlichen Marktes aufweisen, so gelten die Produzenten des gesamten Integrationsgebietes als Wirtschaftszweig im Sinne des Absatzes 1.
4. Artikel 3 Absatz 5 findet auf diesen Artikel Anwendung.
11 Die Vertragsparteien sollten sich auf eine einheitliche Auslegung des Begriffs «geschäftlich verbunden», wie er in diesem Übereinkommen verwendet wird, einigen.
12 In diesem Kodex bedeutet der Ausdruck «erheben» die endgültige oder abschliessende Festsetzung oder Einziehung eines Zolls oder einer Abgabe.
1. Per determinare il pregiudizio, l’espressione «industria nazionale» indicherà l’insieme dei produttori nazionali di prodotti similari o di quelli tra essi le cui produzioni sommate costituiscono una proporzione maggiore della produzione nazionale totale di detti prodotti, con le seguenti eccezioni:
2. Se l’industria è stata interpretata come indicante i produttori di una zona particolare, cioè di un mercato secondo la definizione del capoverso ii), paragrafo 1 di cui sopra, esso riscuoterà12 i diritti antidumping solo per i prodotti in questione spediti in detta zona per il consumo finale. Se la legge costituzionale del paese importatore non permette la riscossione dei diritti antidumping su tale base, il paese importatore potrà riscuotere i diritti antidumping senza limitazione solo nei seguenti casi:
3. Qualora due o più paesi siano giunti, conformemente all’articolo XXIV paragrafo 8 a) dell’Accordo generale a un grado di integrazione tale da presentare le caratteristiche di un mercato unico, l’industria dell’intera zona di integrazione sarà considerata come costituente l’industria di cui al paragrafo 1 di cui sopra.
4. L’articolo 3, paragrafo 5, si applicherà al presente articolo.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.