Internationales Recht 0.6 Finanzen 0.63 Zollwesen
Diritto internazionale 0.6 Finanze 0.63 Dogane

0.632.20 Abkommen vom 15. April 1994 zur Errichtung der Welthandelsorganisation (mit Anhängen)

0.632.20 Accordo del 15 aprile 1994 che istituisce l'Organizzazione mondiale del commercio (con allegati)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

lvlu24/lvlu1/pArt. II/Art. 22 Dem Ausschuss vorzulegende Informationen über Hilfe und Unterstützung zum Aufbau von Kapazitäten


1.  Um Entwicklungsland-Mitgliedern und am wenigsten entwickelten Mitgliedsländern Transparenz über die Bereitstellung von Hilfe und Unterstützung zum Aufbau von Kapazitäten für die Umsetzung von Teil I zu bieten, legt jedes Gebermitglied, das Entwicklungsland-Mitgliedern und am wenigsten entwickelten Mitgliedsländern bei der Umsetzung dieses Abkommens hilft, dem Ausschuss bei Inkrafttreten dieses Abkommens und in der Folge jährlich die folgenden Informationen über seine in den vorangegangenen 12 Monaten ausgerichtete und, wenn vorhanden, für die kommenden 12 Monate zugesicherte Hilfe und Unterstützung zum Aufbau von Kapazitäten253 vor:

(a)
eine Beschreibung der Hilfe und Unterstützung zum Aufbau von Kapazitäten;
(b)
den Stand und den zugesicherten/ausgerichteten Betrag;
(c)
die Verfahren, nach denen Hilfe und Unterstützung ausgerichtet werden;
(d)
das begünstigte Mitglied oder nötigenfalls die begünstigte Region; und
(e)
die Durchführungsstelle des Mitglieds, das Hilfe und Unterstützung leistet.

Die Informationen werden gemäss der Vorlage in Anhang 1 vorgelegt. Im Fall von Mitgliedern, die der Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung (in diesem Abkommen nachfolgend als die «OECD» bezeichnet) angehören, können die vorgelegten Informationen auf den einschlägigen Informationen des OECD-Gläubigerberichtssystems beruhen. Entwicklungsland-Mitglieder, die sich imstande sehen, Hilfe und Unterstützung zum Aufbau von Kapazitäten zu leisten, werden zur Meldung der oben genannten Informationen ermuntert.

2.  Gebermitglieder, die Entwicklungsland-Mitgliedern und am wenigsten entwickelten Mitgliedsländern helfen, melden dem Ausschuss:

(a)
die Kontaktstellen ihrer Behörden, die für die Erbringung von Hilfe und Unterstützung zum Aufbau von Kapazitäten für die Umsetzung von Teil I dieses Abkommens verantwortlich sind, einschliesslich, wo möglich, Informationen zu Kontaktstellen im Land oder in der Region, wo die Hilfe und Unterstützung erbracht werden soll; und
(b)
Informationen über das Verfahren und die Mechanismen zur Beantragung von Hilfe und Unterstützung zum Aufbau von Kapazitäten.

Entwicklungsland-Mitglieder, die sich imstande sehen, Hilfe und Unterstützung zum Aufbau von Kapazitäten zu leisten, werden zur Meldung der oben genannten Angaben ermuntert.

3.  Entwicklungsland-Mitglieder und am wenigsten entwickelte Mitgliedsländer mit der Absicht, handelserleichterungsbezogene Hilfe und Unterstützung zum Aufbau von Kapazitäten zu beanspruchen, unterbreiten dem Ausschuss Angaben zu der oder den Kontaktstelle(n) der für die Koordinierung und Priorisierung dieser Hilfe und Unterstützung verantwortlichen Behörde(n).

4.  Mitglieder können die Informationen nach den Absätzen 2 und 3 im Internetangeben und aktualisieren diese Angaben wenn nötig. Das Sekretariat macht alle diese Informationen öffentlich verfügbar.

5.  Der Ausschuss lädt einschlägige internationale und regionale Organisationen (wie den Internationalen Währungsfonds, die OECD, die Konferenz der Vereinten Nationen für Handel und Entwicklung, die WZO, die Regionalkommissionen der Vereinten Nationen, die Weltbank oder deren Untergremien sowie regionale Entwicklungsbanken) und andere Zusammenarbeitsstellen ein, Informationen nach den Absätzen 1, 2 und 4 zu melden.

253 Die vorgelegten Informationen spiegeln den nachfrageorientierten Charakter der Erbringung von Hilfe und Unterstützung zum Aufbau von Kapazitäten.

lvlu25/lvlu1/secII/Art. 22 Informazioni concernenti l’assistenza e il sostegno per il rafforzamento delle capacità che devono essere presentate al Comitato



1.  Al fine di garantire trasparenza ai Paesi membri in sviluppo e ai Paesi membri meno avanzati in merito all’assistenza e al sostegno per il rafforzamento delle capacità volte all’attuazione della sezione I, ogni Paese membro donatore che fornisce il proprio aiuto per l’attuazione del presente Accordo a questi Paesi presenta al Comitato, al momento dell’entrata in vigore del presente Accordo e in seguito ogni anno, le seguenti informazioni concernenti l’assistenza e il sostegno per il rafforzamento delle capacità che ha erogato nei 12 mesi precedenti e, se tali informazioni sono disponibili, che si è impegnato a fornire nei 12 mesi successivi251:

(a)
una descrizione dell’assistenza e del sostegno per il rafforzamento delle capacità;
(b)
lo stato di avanzamento e gli importi stanziati/erogati;
(c)
le procedure di erogazione in materia di assistenza e sostegno;
(d)
il Paese membro o, eventualmente, la regione beneficiari; e
(e)
l’organismo incaricato dell’attuazione del Paese membro che fornisce assistenza e sostegno.

Le informazioni sono fornite secondo il modello che compare nell’allegato 1. Nel caso dei membri dell’Organizzazione per la cooperazione e lo sviluppo (denominata nel presente Accordo «OCSE»), possono basarsi sulle informazioni rilevanti del Sistema di notifica dei Paesi creditori dell’OCSE. I Paesi membri in sviluppo che si dichiarano in grado di fornire assistenza e sostegno per il rafforzamento delle capacità sono invitati a trasmettere le informazioni di cui sopra.

2.  I Paesi membri donatori che forniscono assistenza a Paesi membri in sviluppo e a Paesi membri meno avanzati comunicano al Comitato:

(a)
i servizi di contatto dei loro organismi incaricati di fornire assistenza e sostegno per il rafforzamento delle capacità in relazione all’attuazione della sezione I del presente Accordo, comprese, per quanto possibile, informazioni su questi servizi di contatto nel Paese o nella regione in cui devono essere forniti l’assistenza e il sostegno; e
(b)
informazioni sui processi e i meccanismi di richiesta di assistenza e sostegno per il rafforzamento delle capacità.

I Paesi membri in sviluppo che si dichiarano in grado di fornire assistenza e sostegno sono invitati a fornire le informazioni di cui sopra.

3.  I Paesi membri in sviluppo e i Paesi membri meno avanzati che intendono chiedere assistenza e sostegno per il rafforzamento delle capacità in materia di agevolazione degli scambi forniscono al Comitato informazioni sul o sui servizi di contatto del o dei servizi incaricati di coordinare l’assistenza e il sostegno e di stabilirne le priorità.

4.  I Paesi membri possono fornire le informazioni di cui ai paragrafi 2 e 3 tramite siti Internet e aggiornano le informazioni secondo la necessità. Il Segretariato mette tutte queste informazioni a disposizione del pubblico.

5.  Il Comitato invita le organizzazioni internazionali e regionali rilevanti (quali il Fondo monetario internazionale, l’OCSE, la Conferenza delle Nazioni Unite per il commercio e lo sviluppo, l’OMD, le Commissioni regionali dell’ONU, la Banca mondiale, o i loro organi sussidiari, e le banche per lo sviluppo regionale) e altri organismi di cooperazione a fornire le informazioni di cui ai paragrafi 1, 2 e 4.

251 Le informazioni fornite rispecchiano il fatto che l’assistenza e il sostegno per il rafforzamento delle capacità sono determinati dalla richiesta.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.