Die Mitglieder führen auf Ersuchen Konsultationen mit anderen Mitgliedern über jede das Funktionieren des Übereinkommens betreffende Angelegenheit. In diesen Fällen finden die Bestimmungen von Artikel XXII des GATT 1994, wie sie in der Streitbeilegungsvereinbarung133 festgelegt und angewandt werden, auf dieses Übereinkommen Anwendung.
133 Anhang 2
I Membri si consultano reciprocamente, su richiesta, in merito a questioni concernenti il funzionamento dell’Accordo. In tali casi, si applicano al presente Accordo le disposizioni dell’articolo XXII del GATT 1994, così come formulate ed applicate nel quadro dell’Intesa sulla risoluzione delle controversie.132
132 All. 2
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.