Alle Züge, welche in den internationalen Stationen Chiasso und Luino mit Waren anlangen, die für den andern Staat bestimmt sind, müssen von Ladlisten begleitet sein, in welchen alle durch die betreffenden Züge beförderten Waren und Gegenstände, mit Ausnahme des Passagiergepäcks, verzeichnet sind.
Diese Ladlisten müssen sofort nach Ankunft des Zuges den Zollbüros mit allen vorgeschriebenen Begleitpapieren zugestellt werden, und es sollen dieselben in der Weise und Anzahl aufgesetzt sein, wie es von den betreffenden Verwaltungen vorgeschrieben ist, soweit tunlich für beide Büros gleichförmig.
Tutti i convogli che arrivano nelle stazioni internazionali di Chiasso e di Luino con merci destinate per l’altro Stato devono essere accompagnati da liste di carico indicanti tutte le merci ed oggetti portati dai convogli medesimi, ad eccezione dei bagagli dei viaggiatori.
Le dette liste dovranno consegnarsi, subito dopo l’arrivo del convoglio, all’Ufficio doganale o daziario, rispettivamente, con tutti i documenti di scorta prescritti, e saranno stese nel modo e nel numero stabilito dalle rispettive amministrazioni, che sarà possibilmente uniforme per ambidue gli Uffici.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.