1. Die zuständigen schweizerischen Behörden werden auf den Bahnsteigen auf ihre Kosten die nötigen Vorrichtungen erstellen lassen, um die Reisenden zu den Büros des Zolls und der Polizei zu leiten.
2. Die zuständigen Behörden beider Staaten ergreifen geeignete Massnahmen, damit die im Dienst stehenden Bediensteten auf der Strecke zwischen Annemasse und Eaux‑Vives und umgekehrt unentgeltlich befördert werden.
1. Le competenti autorità svizzere allestiscono a proprie spese gli impianti necessari sui marciapiedi allo scopo di convogliare i viaggiatori sino agli uffici doganali e di polizia.
2. Le competenti autorità dei due Stati adottano adeguati provvedimenti affinché gli agenti in servizio possano essere trasportati gratuitamente sul percorso Annemasse‑ Ginevra Eaux‑Vives e viceversa.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.