1 Ungeachtet der in Artikel 3 festgelegten Verpflichtung zur Wiederausfuhr ist im Falle eines gehörig nachgewiesenen Unfalles die Wiederausfuhr schwer beschädigter Behälter nicht erforderlich, wenn je nach Verlangen der Zollbehörden
2 Kann ein vorübergehend eingeführter Behälter wegen einer Beschlagnahme, die nicht von einer Privatperson veranlasst worden ist, nicht wieder ausgeführt werden, so wird die in Artikel 3 vorgesehene Frist für die Wiederausfuhr für die Dauer der Beschlagnahme gehemmt.
1 Nonostante l’obbligo della riesportazione previsto nell’articolo 3, questa non sarà richiesta, se la cassa mobile abbia subìto danno per un sinistro debitamente accertato, purchè, conformemente alle disposizioni delle autorità doganali:
2 L’obbligo della riesportazione, previsto nell’articolo 3, è sospeso durante lo spazio di tempo in cui la cassa mobile non possa essere esportata perché staggita, sempre che il sequestro non sia stato operato a domanda di privati.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.