0.631.24 Übereinkommen vom 26. Juni 1990 über die vorübergehende Verwendung (mit Anlagen)
0.631.24 Convenzione del 26 giugno 1990 relativa all'ammissione temporanea (con All.)
annexD/lvlu1/chapI/Art. 1
Im Sinne dieser Anlage bedeutet
- a)
- «Tiere» lebende Tiere aller Art;
- b)
- «Grenzzone» den Teil des Zollgebiets entlang der Landesgrenze, dessen Ausdehnung von den nationalen Rechtsvorschriften bestimmt wird und dessen Abgrenzung zur Unterscheidung des Grenzverkehrs von anderen Verkehrsformen dient;
- c)
- «Grenzbewohner» Personen, die ihren Sitz oder Wohnsitz in einer Grenzzone haben;
- d)
- «Grenzverkehr» Einfuhren der Grenzbewohner zwischen zwei gegenüberliegenden Grenzzonen.
annexD/lvlu1/chapI/Art. 1
Ai fini dell’applicazione del presente allegato, si intendono per:
- a)
- «animali»: gli animali vivi di qualsiasi specie;
- b)
- «zona di frontiera»: la striscia di territorio doganale attigua alla frontiera terrestre la cui estenzione è stabilita dalla legislazione nazionale e la cui delimitazione serve a distinguere il traffico frontaliero dagli altri traffici;
- c)
- «frontalieri»: le persone stabilite o residenti in una zona di frontiera;
- d)
- «traffico frontaliero»: le importazioni effettuate da frontalieri tra due zone di frontiera attigue.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.