Die Errichtung neuer Geflügelhöfe und Geflügelfarmen mit 150 oder mehr ausgewachsenen Tieren oder die Erweiterung solcher Geflügelhöfe und Geflügelfarmen bedarf einer Bewilligung durch die zuständige schweizerische Behörde. Die Bewilligung kann nur aus Gründen des allgemeinen Wohls, insbesondere wenn die Errichtung oder Erweiterung den schweizerischen Markt gefährden würde, verweigert oder mit Auflagen verbunden werden.
L’istituzione e l’estensione di parchi e di fattorie avicole con più di 150 volatili adulti, sono subordinate a un’autorizzazione rilasciata dall’autorità svizzera competente. Detta autorizzazione non può essere negata, nè assoggettata a tasse se non per motivi di interesse pubblico e segnatamente quando l’istituzione o l’estensione pregiudichi il mercato svizzero.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.