Internationales Recht 0.5 Krieg und Neutralität 0.52 Bevölkerungs- und Zivilschutz
Diritto internazionale 0.5 Guerra e neutralità 0.52 Protezione della popolazione e protezione civile

0.520.3 Haager Abkommen vom 14. Mai 1954 für den Schutz von Kulturgut bei bewaffneten Konflikten

0.520.3 Convenzione dell'Aia del 14 maggio 1954 per la protezione dei beni culturali in caso di conflitto armato

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 14 Unverletzlichkeit in Bezug auf Beschlagnahme, Wegnahme und Ausübung des Prisenrechts

1.  Vor Beschlagnahme, Wegnahme und Ausübung des Prisenrechts sind geschützt:

a)
Kulturgut, das unter dem in Artikel 12 oder Artikel 13 vorgesehenen Schutz steht;
b)
Transportmittel, die ausschliesslich der Verlagerung solchen Kulturguts dienen.

2.  Die Bestimmungen dieses Artikels beschränken in keiner Weise das Recht zur Durchsuchung und Kontrolle.

Art. 14 Immunità dal sequestro, dalla cattura e dalla presa

1.  Godono dell’immunità dal sequestro, dalla cattura e dalla presa:

a.
i beni culturali posti sotto la protezione prevista nell’articolo 12 o nell’articolo 13;
b.
i mezzi di trasporto esclusivamente adoperati per il trasferimento di tali beni.

2.  Le disposizioni del presente articolo non limitano punto il diritto di visita e di controllo.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.