Internationales Recht 0.5 Krieg und Neutralität 0.51 Militärische Verteidigung
Diritto internazionale 0.5 Guerra e neutralità 0.51 Difesa militare

0.518.521 Zusatzprotokoll vom 8. Juni 1977 zu den Genfer Abkommen vom 12. August 1949 über den Schutz der Opfer internationaler bewaffneter Konflikte (Protokoll I) (mit Anhängen)

0.518.521 Protocollo aggiuntivo dell'8 giugno 1977 alle Convenzioni di Ginevra del 12 agosto 1949 relativo alla protezione delle vittime dei conflitti armati internazionali (Protocollo I) (con All.)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

annexII/chapV/Art. 15 Ausweis

1.  Der Ausweis des in Artikel 66 Absatz 3 des Protokolls bezeichneten Zivilschutzpersonals richtet sich nach den einschlägigen Bestimmungen des Artikels 2 dieser Vorschriften.

2.  Der Ausweis des Zivilschutzpersonals kann dem Muster in Abbildung 3 entsprechen.

3.  Ist das Zivilschutzpersonal befugt, leichte Handfeuerwaffen zu tragen, so soll dies auf dem Ausweis vermerkt werden.

Muster eines Ausweises für das Zivilschutzpersonal (Format: 74 × 105 mm)

Abbildung 3

RÜCKSEITE

Grösse

Augen

Haare

Besondere Kennzeichen oder Angaben:

Waffenbesitz

LICHTBILD DES INHABERS

Stempel

Unterschrift und/
oder Daumenabdruck
des Inhabers

VORDERSEITE

(Hier Angabe des Landes und der Behörde,
die diesen Ausweis ausstellen)

AUSWEIS

für Zivilschutzpersonal

Name

Geburtsdatum (oder Alter)

Kennnummer (falls vorhanden)

Der Inhaber dieses Ausweises steht unter dem Schutz der Genfer Abkommen vom 12. August 1949 und des Zusatzprotokolls zu den Genfer Abkommen vom 12. August 1949 über den Schutz der Opfer internationaler bewaffneter Konflikte (Protokoll I) in seiner Eigenschaft als

Ausstellungsdatum .................... Karte Nr.

Unterschrift der
ausstellenden Behörde

Verfalldatum

annexI/lvlu1/chapV/Art. 15 Carta d’identità

1.  La carta d’identità dei personale della protezione civile indicata nell’articolo 66 paragrafo 3 dei Protocollo, è regolata dalle disposizioni pertinenti dell’articolo 2 del presente Regolamento.

2.  La carta d’identità del personale della protezione civile potrà essere conforme al modello rappresentato nella figura 3.

3.  Se il personale della protezione civile è autorizzato a portare armi leggere individuali, la carta d’identità dovrebbe indicarlo.

Modello di carta d’identità (formato: 74 mm × 105 mm)

Figura 3

VERSO

Taille

Yeux

Cheveux

Autres signes distinctifs ou informations:

Détention d’armes

PHOTOGRAPHIE DU TITULAIRE

Timbre

Signature ou empreinte
du pouce du titulaire
ou les deux

RECTO

(espace prévu pour le nom du pays
et de l’autorité délivrant cette carte)

CARTE D’IDENTITÉ

du personnel de la protection civile

Nom

Date de naissance (ou âge)

No d’immatriculation (éventuel)

Le titulaire de la présente carte est protégé par les Conventions de Genève du 12 août 1949 et par le Protocole additionnel aux Conventions de Genève du 12 août 1949 relatif à la protection des victimes des conflits armés internationaux (Protocole I) en sa qualité de

Date d’émission .................... Carte No

Signature de l’autorité
délivrant la carte

Date d’expiration

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.