Die Namen der unter den Voraussetzungen des Artikels 5 Absatz 2 und des Artikels 6 freigelassenen Personen werden von der nehmenden Kriegsmacht der anderen Kriegsmacht mitgeteilt. Dieser ist es untersagt, solche Personen wissentlich zu verwenden.
I nomi degli individui lasciati liberi nelle condizioni previste all’articolo 5 capoverso 2, e all’articolo 6 sono notificati dal belligerante che ha eseguito la cattura all’altro belligerante. 2 vietato a quest’ultimo di impiegare scientemente i detti individui.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.