Internationales Recht 0.5 Krieg und Neutralität 0.51 Militärische Verteidigung
Diritto internazionale 0.5 Guerra e neutralità 0.51 Difesa militare

0.515.08 Übereinkommen vom 13. Januar 1993 über das Verbot der Entwicklung, Herstellung, Lagerung und des Einsatzes chemischer Waffen und über die Vernichtung solcher Waffen (Chemiewaffenübereinkommen, CWÜ) (mit Anhängen)

0.515.08 Convenzione del 13 gennaio 1993 sulla proibizione dello sviluppo, produzione, immagazzinaggio ed uso di armi chimiche e sulla loro distruzione (Convenzione sulle armi chimiche, CAC) (con allegati)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.515.08

 AS 1998 335; BBl 1994 III 1

Übersetzung

Übereinkommen
über das Verbot der Entwicklung, Herstellung,
Lagerung und des Einsatzes chemischer Waffen
und über die Vernichtung solcher Waffen

(Chemiewaffenübereinkommen, CWÜ)

Abgeschlossen in Paris am 13. Januar 1993
Von der Bundesversammlung genehmigt am 7. Oktober 19941
Schweizerische Ratifikationsurkunde hinterlegt am 10. März 1995
In Kraft getreten am 29. April 1997

(Stand am 2. Juli 2020)

preface

0.515.08

RU 1998 335; FF 1994 III 1

Traduzione

Convenzione
sulla proibizione dello sviluppo, produzione,
immagazzinaggio ed uso di armi chimiche
e sulla loro distruzione

(Convenzione sulle armi chimiche, CAC)

Conclusa a Parigi il 13 gennaio 1993

Approvata dall’Assemblea federale il 7 ottobre 19941

Ratificata dalla Svizzera con strumento depositato il 10 marzo 1995

Entrata in vigore per la Svizzera il 29 aprile 1997

(Stato 2  luglio 2020)

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.