Internationales Recht 0.5 Krieg und Neutralität 0.51 Militärische Verteidigung
Diritto internazionale 0.5 Guerra e neutralità 0.51 Difesa militare

0.515.04 Vertrag vom 11. Februar 1971 über das Verbot der Anbringung von Kernwaffen und anderen Massenvernichtungswaffen auf dem Meeresboden und im Meeresgrund

0.515.04 Trattato dell'11 febbraio 1971 che vieta di collocare armi nucleari e altre armi di distruzione di massa sul fondo dei mari e degli oceani come anche nel loro sottosuolo

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.515.04

AS 1976 1430; BBl 1973 I 295

Gemeinsame deutsche Übersetzung1

Vertrag
über das Verbot der Anbringung von Kernwaffen
und anderen Massenvernichtungswaffen
auf dem Meeresboden und im Meeresgrund

Abgeschlossen in London, Moskau und Washington am 11. Februar 1971
Von der Bundesversammlung genehmigt am 26. Juni 19732
Schweizerische Ratifikationsurkunde hinterlegt am 4. Mai 1976
In Kraft getreten für die Schweiz am 4. Mai 1976

(Stand am 26. September 2016)

1 Übersetzung des französischen Originaltexts.

2 AS 1976 1429

preface

0.515.04

RU 1976 1431; FF 1973 I 285

Traduzione1

Trattato
che vieta di collocare armi nucleari
e altre armi di distruzione di massa sul fondo dei mari
e degli oceani come anche nel loro sottosuolo

Concluso a Londra, Mosca e Washington l’11 febbraio 1971
Approvato dall’Assemblea federale il 26 giugno 19732
Istrumento di ratificazione depositato dalla Svizzera il 4 maggio 1976
Entrato in vigore per la Svizzera il 4 maggio 1976

(Stato 26  settembre 2016)

1 Dal testo originale francese.

2 RU 1976 1429

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.