Internationales Recht 0.5 Krieg und Neutralität 0.51 Militärische Verteidigung
Diritto internazionale 0.5 Guerra e neutralità 0.51 Difesa militare

0.514.174.31 Abkommen vom 26. Januar 2011 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Tschechischen Republik über den Austausch und den gegenseitigen Schutz von klassifizierten Informationen

0.514.174.31 Accordo del 26 gennaio 2011 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica Ceca sullo scambio e la reciproca protezione di informazioni classificate

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.514.174.31

 AS 2011 3813

Originaltext

Abkommen
zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und
der Regierung der Tschechischen Republik über den Austausch und den gegenseitigen Schutz von klassifizierten Informationen

Abgeschlossen am 26. Januar 2011

In Kraft getreten durch Notenaustausch am 1. September 2011

(Stand am 1. September 2011)

preface

0.514.174.31

RU 2011 3813

Traduzione1

Accordo
tra il Consiglio federale svizzero e
il Governo della Repubblica Ceca sullo scambio e
la reciproca protezione di informazioni classificate

Concluso il 26 gennaio 2011

Entrato in vigore mediante scambio di note il 1° settembre 2011

(Stato 1° settembre 2011)

1 Il testo originale tedesco è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. ted. della presente Raccolta.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.