1. Die Übermittlung von klassifizierten Informationen erfolgt gemäss der nationalen Gesetzgebung der übermittelnden Partei über offizielle diplomatische Kanäle, ausser die beiden zuständigen Sicherheitsbehörden haben in gegenseitigem Einverständnis eine andere Abmachung getroffen.
2. Die Vertragsparteien können klassifizierte Informationen auf elektronischen Weg austauschen, gemäss zwischen den zuständigen Sicherheitsbehörden vereinbarten Sicherheitsverfahren.
1. Le informazioni classificate sono trasmesse per via diplomatica conformemente alle leggi e alle prescrizioni nazionali della Parte d’origine o come convenuto tra le autorità nazionali di sicurezza.
2. Le Parti contraenti possono trasmettere informazioni classificate mediante mezzi elettronici attraverso le procedure di sicurezza convenute dalle autorità nazionali di sicurezza.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.