Internationales Recht 0.5 Krieg und Neutralität 0.51 Militärische Verteidigung
Diritto internazionale 0.5 Guerra e neutralità 0.51 Difesa militare

0.514.128.11 Abkommen vom 16. Dezember 2022 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Republik Korea über den gegenseitigen Schutz von klassifizierten militärischen Informationen

0.514.128.11 Accordo del 16 dicembre 2022 tra il Consiglio federale svizzero sulla reciproca protezione di informazioni militari classificate e il Governo della Repubblica di Corea

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 13 Beilegung von Streitigkeiten

1.  Alle Streitigkeiten über die Auslegung oder die Umsetzung des vorliegenden Abkommens werden gütlich in gegenseitigem Einvernehmen zwischen den Vertragsparteien beigelegt und weder an ein nationales oder internationales Gericht noch an eine Schlichtungsstelle weitergezogen.

2.  Während der Beilegung von Streitigkeiten gemäss Paragraph 1 dieses Artikels erfüllen beide Vertragsparteien weiterhin ihre Verpflichtungen unter dem vorliegenden Abkommen.

Art. 13 Composizione delle controversie

1.  Tutte le controversie relative all’applicazione o all’interpretazione del presente Accordo sono composte in via amichevole tramite consultazioni tra le Parti contraenti e non sono sottoposte né a un tribunale nazionale o internazionale né a un collegio arbitrale.

2.  Durante la composizione delle controversie conformemente al capoverso 1 del presente articolo, entrambe le Parti contraenti continuano ad adempiere i rispettivi obblighi conformemente al presente Accordo.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.