1. Die autorisierten Stellen bestimmen vor der Durchführung der Ausbildungsaktivitäten die logistische Verantwortung und die Kostenverteilung und berücksichtigen dabei die Liste über die mindestens benötigten Einrichtungen und Ressourcen und über die Aufteilung der zugehörigen Kosten im Anhang dieses Abkommens. Diese Liste kann im gegenseitigen Einvernehmen der autorisierten Stellen je nach Bedarf und Besonderheiten einer spezifischen Ausbildungsaktivität geändert werden.
2. Die Einladungen werden von der UNO an die beteiligten Personen gerichtet und halten fest, dass die jeweilige Ausbildungsaktivität von der Schweiz und der UNO gemeinsam organisiert wird.
3. Die autorisierten Stellen wählen die beteiligten Personen gemeinsam.
1. Gli enti autorizzati decidono in merito all’attribuzione delle responsabilità logistiche e della ripartizione dei costi prima dello svolgimento delle attività di formazione, tenendo conto dell’elenco delle installazioni e delle risorse minime e della ripartizione dei relativi costi, allegato al presente Accordo. Questo elenco può essere modificato mediante intesa tra gli enti autorizzati, in funzione delle necessità e delle particolarità di un’attività di formazione specifica.
2. Gli inviti sono indirizzati ai partecipanti dall’ONU e precisano che l’attività di formazione specifica è organizzata congiuntamente dalla Svizzera e dall’ONU.
3. Gli enti autorizzati selezionano congiuntamente i partecipanti.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.