Der Schweizerische Bundesrat
und
die Regierung der Republik Polen,
nachstehend «Vertragsparteien» genannt;
in der Absicht, ihre auf der gegenseitigen Achtung und der Berücksichtigung von Interessen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Polen basierenden Beziehungen zu fördern;
unter Hinweis auf die Notwendigkeit, in Europa das gegenseitige Vertrauen, die Sicherheit und die Stabilität zu stärken;
in Anbetracht des Erfordernisses, im Geiste der Charta der Vereinten Nationen1 zu Stärkung des Friedens, des Vertrauens und der Stabilität in der Welt beizutragen;
unter Berücksichtigung, dass die Zusammenarbeit auf dem Gebiet der militärischen Ausbildung ein vitales Element von Sicherheit und Stabilität ist;
auf der Grundlage des «Übereinkommens zwischen den Vertragsstaaten des Nordatlantikvertrags und den anderen an der Partnerschaft für den Frieden teilnehmenden Staaten über die Rechtsstellung ihrer Truppen2», nachstehend «PfP-Truppenstatut», und von dessen Zusatzprotokoll3, beide abgeschlossen am 19. Juni 1995 in Brüssel;
in Übereinstimmung mit der entsprechenden nationalen Gesetzgebung der Vertragsparteien und deren internationalen Verpflichtungen;
sind wie folgt übereingekommen:
Il Consiglio federale svizzero
e
il Governo della Repubblica di Polonia,
di seguito denominati «Parti contraenti»,
animati dal desiderio di promuovere relazioni fondate sul riguardo e rispetto reciproci per gli interessi della Confederazione Svizzera e della Repubblica di Polonia;
sottolineando la necessità di rafforzare la reciproca fiducia, la sicurezza e la stabilità in Europa;
tenendo conto dell’esigenza di contribuire, nello spirito dello Statuto delle Nazioni Unite2, al rafforzamento della pace, della fiducia e della stabilità nel mondo;
considerando che la cooperazione nell’ambito dell’istruzione militare costituisce un elemento fondamentale di sicurezza e stabilità;
fondandosi sulle disposizioni della «Convenzione tra gli Stati parti del Trattato dell’Atlantico del Nord e gli altri Stati partecipanti al Partenariato per la pace relativa allo statuto delle loro forze»3, di seguito denominata «Statuto delle truppe del PPP», e del suo Protocollo addizionale4, entrambi conclusi a Bruxelles il 19 giugno 1995;
conformemente alle pertinenti legislazioni nazionali delle Parti contraenti e ai loro obblighi internazionali,
hanno convenuto quanto segue:
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.