0.512.145.41 Vereinbarung vom 24. Mai 2004 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der italienischen Republik über die Durchführung von gemeinsamen Aktivitäten im Rahmen der militärischen Schulung und Ausbildung ihrer Streitkräfte
0.512.145.41 Accordo del 24 maggio 2004 tra il Consiglio federale della Confederazione Svizzera e il Governo della Repubblica Italiana sulla effettuazione di attività congiunte di addestramento e formazione militare delle rispettive forze armate
preface
0.512.145.41
AS 2006 1775
Übersetzung
Vereinbarung
zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der
Regierung der italienischen Republik über die Durchführung von
gemeinsamen Aktivitäten im Rahmen der militärischen Schulung und Ausbildung ihrer Streitkräfte
Abgeschlossen am 24. Mai 2004
In Kraft getreten durch Notenaustausch am 11. April 2006
(Stand am 11. April 2006)
preface
0.512.145.41
RU 2006 1775
Accordo
tra il Consiglio federale della Confederazione Svizzera e
il Governo della Repubblica Italiana sulla effettuazione di attività
congiunte di addestramento e formazione militare delle rispettive
forze armate
Concluso il 24 maggio 2004
Entrato in vigore mediante scambio di note l’11 aprile 2006
(Stato 11 aprile 2006)
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.