1. Das Personal des Entsendestaates hat während seines Aufenthaltes auf dem Staatsgebiet des Gaststaates dessen nationale Gesetzgebung zu beachten.
2. Der Gaststaat hat die notwendigen administrativen Voraussetzungen für den Aufenthalt des Personals des Entsendestaates auf dem Staatsgebiet des Gaststaates zu schaffen und unterstützt das Personal des Entsendestaates in technischen Belangen.
3. Das Personal des Entsendestaates ist berechtigt, während seines Aufenthaltes auf dem Staatsgebiet des Gaststaates die militärische Uniform gemäss den Bestimmungen und Vorschriften des Entsendestaates zu tragen.
1. Durante il soggiorno sul territorio della Parte ospitante, il personale della Parte d’invio rispetta la legislazione nazionale della Parte ospitante.
2. La Parte ospitante deve creare i presupposti amministrativi necessari per il soggiorno del personale della Parte d’invio sul proprio territorio e assisterlo nelle questioni tecniche.
3. Durante il soggiorno sul territorio della Parte ospitante, il personale della Parte d’invio è autorizzato a indossare l’uniforme militare conformemente alle disposizioni e prescrizioni della Parte d’invio.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.