0.457 Europäisches Übereinkommen vom 18. März 1986 zum Schutz der für Versuche und andere wissenschaftliche Zwecke verwendeten Wirbeltiere (mit Anhängen)
0.457 Convenzione europea del 18 marzo 1986 sulla protezione degli animali vertebrati usati a fini sperimentali o ad altri fini scientifici
Art. 27
1. Jede Vertragspartei sammelt statistische Angaben über die Verwendung von Tieren in Verfahren; soweit dies gesetzlich zulässig ist, werden diese Angaben der Öffentlichkeit mitgeteilt.
2. Es müssen Angaben zu folgenden Punkten gesammelt werden:
- a.
- Anzahl und Art der in Verfahren verwendeten Tiere;
- b.
- Anzahl der Tiere ausgewählter Kategorien, die in Verfahren verwendet worden sind, die unmittelbar medizinischen Zwecken und der Bildung und Ausbildung dienen;
- c.
- Anzahl der Tiere ausgewählter Kategorien, die in Verfahren verwendet worden sind, die dem Schutz des Menschen und seiner Umwelt dienen;
- d.
- Anzahl der Tiere ausgewählter Kategorien, die in gesetzlich vorgeschriebenen Verfahren verwendet worden sind.
Art. 27
1. Ogni Parte raccoglie i dati statistici sull’impiego degli animali in esperimenti; questi dati sono oggetto di una comunicazione pubblica, quando quest’ultima è lecita.
2. Si raccolgono dati in merito a:
- a.
- il numero e le specie di animali impiegati negli esperimenti;
- b.
- il numero d’animali delle categorie selezionate utilizzati in esperimenti a scopi medici diretti nonché per l’insegnamento e la formazione;
- c.
- il numero d’animali delle categorie selezionate utilizzati in esperimenti per la salvaguardia dell’uomo e del suo ambiente;
- d.
- il numero d’animali delle categorie selezionate utilizzati in esperimenti prescritti dalla legge.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.