Die Vertragsparteien,
in der Erwägung, dass es für die Wirksamkeit des am 2. Februar 19713 in Ramsar beschlossenen Übereinkommens über Feuchtgebiete, insbesondere als Lebensraum für Wasser‑ und Watvögel, von internationaler Bedeutung (im folgenden als «Übereinkommen» bezeichnet) unerlässlich ist, die Zahl der Vertragsparteien zu erhöhen,
in dem Bewusstsein, dass die Aufnahme weiterer verbindlicher Sprachfassungen eine grössere Teilnahme an dem Übereinkommen erleichtern würde,
sowie in der Erwägung, dass das Übereinkommen kein Änderungsverfahren vorsieht, so dass eine gegebenenfalls für erforderlich erachtete Änderung des Wortlauts schwierig ist
sind wie folgt übereingekommen:
Le Parti contraenti,
considerato che per l’efficacia della Convenzione sulle zone umide d’importanza internazionale segnatamente come habitat degli uccelli acquatici e palustri, conchiusa a Ramsar il 2 febbraio 19713 (detta qui di seguito: «Convenzione») è indispensabile aumentare il numero delle Parti contraenti;
coscienti che l’aumento delle versioni considerate autentiche promuoverebbe una più ampia partecipazione alla Convenzione;
considerato inoltre che il testo della Convenzione non prevede una procedura di emendamento, per cui risulterebbe ardua qualsiasi modificazione del testo eventualmente giudicata necessaria;
hanno convenuto quanto segue:
3 RS 0.451.145
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.