Internationales Recht 0.4 Schule - Wissenschaft - Kultur 0.44 Sprache. Kunst. Kultur
Diritto internazionale 0.4 Scuola - Scienza - Cultura 0.44 Lingue. Arti. Cultura

0.440.6 Übereinkommen vom 17. Oktober 2003 zur Bewahrung des immateriellen Kulturerbes

0.440.6 Convenzione del 17 ottobre 2003 per la salvaguardia del patrimonio culturale immateriale

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 31 Bezug zur Proklamation der Meisterwerke des mündlich überlieferten und immateriellen Erbes der Menschheit


1.  Das Komitee nimmt die Elemente, die vor dem Inkrafttreten dieses Übereinkommens zu «Meisterwerken des mündlichen und immateriellen Erbes der Menschheit» erklärt wurden, in die Repräsentative Liste des immateriellen Kulturerbes der Menschheit auf.

2.  Die Aufnahme dieser Elemente in die Repräsentative Liste des immateriellen Kulturerbes der Menschheit stellt in keiner Weise einen Vorgriff auf die Kriterien dar, die gemäss Artikel 16 Absatz 2 für eine künftige Aufnahme in die Liste festgelegt werden.

3.  Nach dem Inkrafttreten dieses Übereinkommens werden keine weiteren Erklärungen erfolgen.

Art. 31 Relazione con la Proclamazione dei capolavori del patrimonio orale e immateriale dell’umanità

1.  Il Comitato integra nella Lista rappresentativa del patrimonio culturale immateriale dell’umanità le voci proclamate «capolavori del patrimonio orale e immateriale dell’umanità» prima dell’entrata in vigore della presente Convenzione.

2.  L’integrazione di tali voci nella Lista rappresentativa del patrimonio culturale immateriale dell’umanità non pregiudica in alcun modo i criteri per le future iscrizioni decise in conformità con l’articolo 16 paragrafo 2.

3.  Nessuna ulteriore proclamazione può essere effettuata dopo l’entrata in vigore della presente Convenzione.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.