Internationales Recht 0.4 Schule - Wissenschaft - Kultur 0.42 Wissenschaft und Forschung
Diritto internazionale 0.4 Scuola - Scienza - Cultura 0.42 Scienza e ricerca

0.425.12 Vereinbarung vom 21. September 1973 zwischen bestimmten europäischen Regierungen und der Europäischen Weltraumforschungsorganisation über die Durchführung des Raumfahrzeugträger-Programms ARIANE (mit Anlagen A, B)

0.425.12 Accordo del 21 settembre 1973 tra taluni Governi europei e l'Organizzazione europea di ricerche spaziali concernente l'esecuzione del programma del vettore ARIANE (con All. A e B)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. II

1.  Die in Artikel 1 erwähnte Entwicklungsphase des Programms wird im Rahmen der in der ESC‑Entschliessung vom 20. Dezember 1972 genannten Behörde durchgeführt. Bis zur Gründung der besagten Behörde wird diese Phase nach Massgabe der Anlagen zu dieser Vereinbarung im Rahmen der Organisation abgewickelt.

2.  Sofern diese Vereinbarung oder das in Absatz 3 genannte Abkommen nichts anderes bestimmen, wird diese Programmphase nach den in der Organisation geltenden Vorschriften und Verfahren durchgeführt.

3.  Die Teilnehmer betrauen über die Organisation das Centre National d’Etudes Spatiales (CNES), eine von der französischen Regierung benannte französische öffentlich‑rechtliche Einrichtung, mit der Durchführung der ersten Phase des in Artikel I genannten Programms und betrauen die Organisation damit, die Durchführung in ihrem Auftrag zu überwachen. Die Organisation und das CNES regeln in einem zwischen ihnen zu schliessenden Abkommen im einzelnen ihre Zusammenarbeit zur Erreichung der Ziele dieser Vereinbarung.

Art. II

1.  La fase di sviluppo del programma, menzionato nell’articolo primo, sarà eseguita nell’ambito dell’Agenzia, di cui è parola nella Risoluzione della CSE del 20 dicembre 1972. In attesa dell’istituzione della detta Agenzia, la fase sarà avviata nel quadro dell’Organizzazione, conformemente ai disposti contenuti negli Allegati.

2.  Salvo disposizione contraria del presente Accordo, oppure di quello citato nel paragrafo 3 che segue, questa fase del programma sarà eseguita in conformità con le norme e le procedure vigenti in seno all’Organizzazione.

3.  I Partecipanti affidano, tramite l’Organizzazione, al Centro Nazionale di Studi Spaziali (CNES), Istituto pubblico francese designato dal Governo francese, l’esecuzione della prima fase del programma, menzionato nell’articolo primo, ed affidano il controllo della sua esecuzione, per loro conto, all’Organizzazione. Quest’ultima e lo CNES stipuleranno un Accordo precisante le modalità dettagliate della loro cooperazione, in vista del compimento degli obiettivi posti dal presente testo.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.