Dieses Abkommen ist in zwei Urschriften in deutscher, französischer, italienischer, dänischer, englischer, griechischer, niederländischer, portugiesischer und spanischer Sprache abgefasst, wobei jeder Wortlaut gleichermassen verbindlich ist.
Geschehen zu Brüssel am dreissigsten November neunzehnhundertachtundachtzig.
Für die Regierung Benedikt von Tscharner | Für den Rat Constantinos Lyberopoulos |
Il presente accordo è redatto in duplice esemplare in lingua tedesca, francese, italiana, danese, greca, inglese, olandese, portoghese e spagnola, ciascun testo facente ugualmente fede.
Fatto a Bruxelles, addì trenta novembre millenovecentottantotto.
Per il Governo | Per il Consiglio |
Benedikt von Tscharner | Constantinos Lyberopoulos |
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.