Die zusammenarbeitenden Forscherinnen und Forscher konsultieren sich bei allfälligen Entdeckungen oder Erfindungen, die sich aus der Forschungszusammenarbeit im Rahmen dieses Abkommens ergeben, über die Rechte am geistigen Eigentum und über die Bedingungen für dessen kommerzielle Nutzung und verständigen sich darüber. Bei diesen Konsultationen berücksichtigen sie den Beitrag, den jede Vertragspartei zur Forschungsarbeit geleistet hat.
I ricercatori che partecipano ad attività di cooperazione previste dal presente Accordo si consultano e si accordano sull’attribuzione dei diritti di proprietà intellettuale e sullo sfruttamento commerciale delle scoperte o invenzioni risultanti da tali attività congiunte di ricerca. Nelle loro consultazioni devono in ogni caso tenere conto del contributo fornito da ciascuna Parte ai lavori di ricerca.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.