Der Generalsekretär des Europarats notifiziert den Vertragsparteien, den Mitgliedstaaten des Europarats, den übrigen Vertragsstaaten des Europäischen Kulturabkommens, den Nichtmitgliedstaaten, die sich an der Ausarbeitung dieses Übereinkommens beteiligt oder beim Europarat Beobachterstatus haben, der Europäischen Union und jedem Staat, der nach Artikel 32 zur Unterzeichnung des Übereinkommens eingeladen wurde:
Il Segretario generale del Consiglio d’Europa notifica alle Parti, agli Stati membri del Consiglio d’Europa, agli altri Stati parti della Convenzione culturale europea, agli Stati non membri che hanno partecipato all’elaborazione della presente Convenzione o che godono dello status di osservatori presso il Consiglio d’Europa, all’Unione europea e agli Stati invitati a firmare la presente Convenzione in conformità alle disposizioni dell’articolo 32:
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.