Internationales Recht 0.4 Schule - Wissenschaft - Kultur 0.41 Schule
Diritto internazionale 0.4 Scuola - Scienza - Cultura 0.41 Scuola

0.415.31 Übereinkommen des Europarats vom 3. Juli 2016 über einen ganzheitlichen Ansatz für Sicherheit, Schutz und Dienstleistungen bei Fussballspielen und anderen Sportveranstaltungen

0.415.31 Convenzione del Consiglio d'Europa del 3 luglio 2016 su un approccio integrato in materia di sicurezza fisica, sicurezza pubblica e servizi in occasione di incontri calcistici e di altre manifestazioni sportive

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.415.31

 AS 2019 5033; BBl 2018 4889

Übersetzung

Übereinkommen des Europarats
über einen ganzheitlichen Ansatz für Sicherheit, Schutz und Dienstleistungen bei Fussballspielen und anderen Sportveranstaltungen

Abgeschlossen in Saint-Denis am 3. Juli 2016

Von der Bundesversammlung genehmigt am 21. Juni 20191

Schweizerische Ratifikationsurkunde hinterlegt am 21. November 2019

In Kraft getreten für die Schweiz am 1. Januar 2020

(Stand am 28. Oktober 2022)

preface

0.415.31

 RU 2019 5033; FF 2018 4187

Traduzione

Convenzione del Consiglio d’Europa
su un approccio integrato in materia di sicurezza fisica, sicurezza pubblica e servizi in occasione di incontri calcistici e di altre manifestazioni sportive

Conclusa a Saint-Denis il 3 luglio 2016
Approvata dall’Assemblea federale il 21 giugno 20191
Strumento di ratifica depositato dalla Svizzera il 21 novembre 2019
Entrata in vigore per la Svizzera il 1° gennaio 2020

(Stato 28 ottobre 2022)

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.