0.414.5 (Stand am 21. Juli 2016)Nicht löschen bitte "1 " !!
0.414.5
Übersetzung2
Abgeschlossen in Paris am 14. Dezember 1959
Von der Bundesversammlung genehmigt am 6. März 19913
Schweizerische Ratifikationsurkunde hinterlegt am 25. April 1991
In Kraft getreten für die Schweiz am 26. Mai 1991
(Stand am 21. Juli 2016)
1 AS 1991 2035; BBl 1990 III 1059
2 Der französische Originallext findet sich unter der gleichen Nummer in der entsprechenden Ausgabe dieser Sammlung.
3 Art. 1 Abs. 1 Bst. c des BB vorn 6. März 1991 (AS 1991 2000).
0.414.5
RU 1991 2035; FF 1990 III 860
Traduzione1
Conclusa a Parigi il 14 dicembre 1959
Approvata dall’Assemblea federale il 6 marzo 19912
Istrumento di ratificazione depositato dalla Svizzera il 25 aprile 1991
Entrata in vigore per la Svizzera il 26 maggio 1991
(Stato 21 luglio 2016)
1 Dal testo originale francese.
2 Art. 1 cpv. 1 lett. c del DF del 6 mar. 1991 (RU 1991 2000).
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.