1 Die zwischen den Vertragsparteien gegenseitig als gleichwertig anerkannten Ausweise sind im Anhang zu diesem Abkommen aufgeführt.
2 Der Anhang kann im gegenseitigen Einvernehmen zwischen dem Staatssekretariat für Bildung, Forschung und Innovation (SBFI) der Schweiz und dem Amt für Berufsbildung und Berufsberatung (ABB) des Fürstentums Liechtenstein abgeändert und ergänzt werden.
3 Das SBFI und das ABB führen in gegenseitiger Absprache den Anhang jährlich nach und tauschen die dazu benötigten Informationen regelmässig aus.
1 I certificati di cui le Parti contraenti hanno reciprocamente riconosciuto l’equipollenza sono indicati nell’allegato al presente Accordo.
2 Di comune intesa, la Segreteria di Stato per la formazione, la ricerca e l’innovazione (SEFRI) per la Confederazione Svizzera, e l’Amt für Berufsbildung und Berufsberatung (ABB) per il Principato del Liechtenstein, possono modificare e integrare l’allegato.
3 Di comune intesa, la SEFRI e l’ABB aggiornano annualmente l’allegato e si scambiano regolarmente le informazioni necessarie a tale scopo.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.