Internationales Recht 0.3 Strafrecht - Rechtshilfe 0.36 Zusammenarbeit der Polizeibehörden
Diritto internazionale 0.3 Diritto penale - Assistenza giudiziaria 0.36 Cooperazione tra le autorità di polizia

0.362.380.076 Notenaustausch vom 19. September 2017 zwischen der Schweiz und der Europäischen Union betreffend die Übernahme der Verordnung (EU) Nr. 514/2014 zur Festlegung allgemeiner Bestimmungen für den Asyl-, Migrations- und Integrationsfonds (Weiterentwicklung des Schengen-Besitzstands)

0.362.380.076 Scambio di note del 19 settembre 2017 tra la Svizzera e l'Unione europea concernente il recepimento del regolamento (UE) n. 514/2014 recante disposizioni generali sul Fondo asilo, migrazione e integrazione (Sviluppo dell'acquis di Schengen)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.362.380.076

 AS 2018 2819; BBl 2017 6381

Notenaustausch vom 19. September 2017
zwischen der Schweiz und der Europäischen Union betreffend
die Übernahme der Verordnung (EU) Nr. 514/2014 zur Festlegung
allgemeiner Bestimmungen für den Asyl-, Migrations- und
Integrationsfonds

(Weiterentwicklung des Schengen-Besitzstands)

Abgeschlossen am 19. September 2017

Von der Bundesversammlung genehmigt am 16. März 20181

In Kraft getreten am 17. Juli 2018

(Stand am 17. Juli 2018)

1 Art. 1 Abs. 1 Bst. b des BB vom 16. März 2018 (AS 2018 2817)

preface

0.362.380.076

 RU 2018 2819; FF 2017 5451

Scambio di note del 19 settembre 2017
tra la Svizzera e l’Unione europea concernente il recepimento
del regolamento (UE) n. 514/2014 recante disposizioni generali sul Fondo asilo, migrazione e integrazione

(Sviluppo dell’acquis di Schengen)

Concluso il 19 settembre 2017

Approvato dall’Assemblea federale il 16 marzo 20181

Entrato in vigore il 17 luglio 2018

(Stato 17  luglio 2018)

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.