Internationales Recht 0.3 Strafrecht - Rechtshilfe 0.36 Zusammenarbeit der Polizeibehörden
Diritto internazionale 0.3 Diritto penale - Assistenza giudiziaria 0.36 Cooperazione tra le autorità di polizia

0.362.380.075 Notenaustausch vom 13. Dezember 2017 zwischen der Schweiz und der Europäischen Union betreffend die Übernahme der Verordnung (EU) 2017/1954 zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 1030/2002 zur einheitlichen Gestaltung des Aufenthaltstitels für Drittstaatsangehörige (Weiterentwicklung des Schengen-Besitzstands)

0.362.380.075 Scambio di note del 13 dicembre 2017 tra la Svizzera e l'Unione europea concernente il recepimento del regolamento (UE) 2017/1954 che modifica il regolamento (CE) n. 1030/2002 che istituisce un modello uniforme per i permessi di soggiorno rilasciati a cittadini di paesi terzi (Sviluppo dell'acquis di Schengen)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.362.380.075

 AS 2018 23

Notenaustausch vom 13. Dezember 2017
zwischen der Schweiz und der Europäischen Union betreffend
die Übernahme der Verordnung (EU) 2017/1954 zur Änderung
der Verordnung (EG) Nr. 1030/2002 zur einheitlichen Gestaltung
des Aufenthaltstitels für Drittstaatsangehörige

(Weiterentwicklung des Schengen-Besitzstands)

In Kraft getreten am 13. Dezember 2017

(Stand am 13. Dezember 2017)

preface

0.362.380.075

 RU 2018 23

Scambio di note del 13 dicembre 2017
tra la Svizzera e l’Unione europea concernente il recepimento
del regolamento (UE) 2017/1954 che modifica il regolamento (CE)
n. 1030/2002 che istituisce un modello uniforme per i permessi
di soggiorno rilasciati a cittadini di paesi terzi

(Sviluppo dell’acquis di Schengen)

Entrato in vigore il 13 dicembre 2017

(Stato 13  dicembre 2017)

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.