Internationales Recht 0.3 Strafrecht - Rechtshilfe 0.36 Zusammenarbeit der Polizeibehörden
Diritto internazionale 0.3 Diritto penale - Assistenza giudiziaria 0.36 Cooperazione tra le autorità di polizia

0.362.380.051 Notenaustausch vom 24. Mai 2012 zwischen der Schweiz und der Europäischen Union betreffend die Übernahme des Durchführungsbeschlusses K(2012) 2505 endg. zur Bestimmung der zweiten Gruppe von Regionen, in denen das Visa-Informationssystem (VIS) in Betrieb genommen wird (Weiterentwicklung des Schengen-Besitzstands)

0.362.380.051 Scambio di note del 24 maggio 2012 tra la Svizzera e l'Unione europea concernente il recepimento della decisione di esecuzione C(2012) 2505 definitivo che determina il secondo gruppo di regioni per l'inizio delle attività del sistema d'informazione visti (VIS) (Sviluppo dell'acquis di Schengen)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.362.380.051

 AS 2012 3261

Notenaustausch vom 24. Mai 2012
zwischen der Schweiz und der Europäischen Union betreffend die Übernahme des Durchführungsbeschlusses K(2012) 2505 endg. zur Bestimmung der zweiten Gruppe von Regionen, in denen
das Visa-Informationssystem (VIS) in Betrieb genommen wird

(Weiterentwicklung des Schengen-Besitzstands)

In Kraft getreten am 24. Mai 2012

(Stand am 24. Mai 2012)

preface

0.362.380.051

RU 2012 3261

Scambio di note del 24 maggio 2012
tra la Svizzera e l’Unione europea concernente il recepimento
della decisione di esecuzione C(2012) 2505 definitivo che determina
il secondo gruppo di regioni per l’inizio delle attività del sistema d’informazione visti (VIS)

(Sviluppo dell’acquis di Schengen)

Entrato in vigore il 24 maggio 2012 (Stato 24  maggio 2012)

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.