Internationales Recht 0.3 Strafrecht - Rechtshilfe 0.36 Zusammenarbeit der Polizeibehörden
Diritto internazionale 0.3 Diritto penale - Assistenza giudiziaria 0.36 Cooperazione tra le autorità di polizia

0.362.380.030 Notenaustausch vom 21. August 2008 zwischen der Schweiz und der Europäischen Gemeinschaft betreffend die Übernahme der VIS-Verordnung (Verordnung [EG] Nr. 767/2008) (Weiterentwicklung des Schengen-Besitzstands)

0.362.380.030 Scambio di note del 21 agosto 2008 tra la Svizzera e la Comunità europea concernente il recepimento del regolamento VIS (regolamento [CE] n. 767/2008) (Sviluppo dell'acquis di Schengen)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.362.380.030

 AS 2010 2073; BBl 2009 4245

Notenaustausch vom 21. August 2008
zwischen der Schweiz und der Europäischen Gemeinschaft
betreffend die Übernahme der VIS-Verordnung
(Verordnung [EG] Nr. 767/2008)

(Weiterentwicklung des Schengen-Besitzstands)

Von der Bundesversammlung genehmigt am 11. Dezember 20091

In Kraft getreten am 8. April 2010

(Stand am 8. April 2010)

1 Art. 1 Abs. 1 Bst. a des BB vom 11. Dez. 2009 (AS 2010 2063)

preface

0.362.380.030

 RU 2010 2073; FF 2009 3629

Scambio di note del 21 agosto 2008
tra la Svizzera e la Comunità europea concernente il recepimento
del regolamento VIS (regolamento [CE] n. 767/2008)

(Sviluppo dell’acquis di Schengen)

Approvato dall’Assemblea federale l’11 dicembre 20091
Entrato in vigore l’8 aprile 2010

(Stato 8  aprile 2010)

1 Art. 1 cpv. 1 lett. a del DF dell'11 dic. 2009 (RU 2010 2063).

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.