0.362.32 Übereinkommen vom 17. Dezember 2004 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft, der Republik Island und dem Königreich Norwegen über die Umsetzung, Anwendung und Entwicklung des Schengen-Besitzstands und über die Kriterien und Verfahren zur Bestimmung des zuständigen Staates für die Prüfung eines in der Schweiz, in Island oder in Norwegen gestellten Asylantrags (mit Schlussakte)
0.362.32 Accordo del 17 dicembre 2004 tra la Confederazione Svizzera, la Repubblica d'Islanda e il Regno di Norvegia sull'attuazione, l'applicazione e lo sviluppo dell'acquis di Schengen nonché sui criteri e i meccanismi per determinare lo Stato competente per l'esame di una domanda di asilo presentata in Svizzera, in Islanda o in Norvegia (con atto finale)
preface
0.362.32
AS 2008 529; BBl 2004 5965
Übersetzung
Übereinkommen
zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft, der Republik Island und dem Königreich Norwegen über die Umsetzung, Anwendung und Entwicklung des Schengen-Besitzstands und über die Kriterien und Verfahren zur Bestimmung des zuständigen Staates für die Prüfung eines in der Schweiz, in Island oder in Norwegen gestellten Asylantrags
Abgeschlossen am 17. Dezember 2004
Von der Bundesversammlung genehmigt am 17. Dezember 20041
In Kraft getreten durch Notenaustausch am 1. März 2008
(Stand am 1. März 2008)
preface
0.362.32
RU 2008 529; FF 2004 5273
Traduzione
Accordo
tra la Confederazione Svizzera, la Repubblica d’Islanda e
il Regno di Norvegia sull’attuazione, l’applicazione e lo sviluppo dell’acquis di Schengen nonché sui criteri e i meccanismi
per determinare lo Stato competente per l’esame di una domanda
di asilo presentata in Svizzera, in Islanda o in Norvegia
Concluso il 17 dicembre 2004
Approvato dall’Assemblea federale il 17 dicembre 20041
Entrato in vigore mediante scambio di note il 1° marzo 2008
(Stato 1° marzo 2008)
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.