0.362.31
AS 2008 481; BBl 2004 5965
Originaltext
Abgeschlossen am 26. Oktober 2004
Von der Bundesversammlung genehmigt am 17. Dezember 20041
Schweizerische Ratifikationsurkunde hinterlegt am 20. März 2006
In Kraft getreten am 1. März 2008
(Stand am 5. November 2019)
1 Art. 1 Abs. 1 Bst. a des BB vom 17. Dez. 2004 (AS 2008 447)
0.362.31
RU 2008 481; FF 2004 5273
Testo originale
Concluso il 26 ottobre 2004
Approvato dall’Assemblea federale il 17 dicembre 20041
Strumento di ratifica svizzero depositato il 20 marzo 2006
Entrato in vigore il 1o marzo 2008
(Stato 5 novembre 2019)
1 Art. 1 cpv. 1 lett. a del DF del 17 dic. 2004 (RU 2008 447).
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.