0.360.743.1 Vertrag vom 31. Mai 2005 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Tschechischen Republik über die polizeiliche Zusammenarbeit bei der Bekämpfung strafbarer Handlungen
0.360.743.1 Accordo del 31 maggio 2005 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica Ceca sulla cooperazione di polizia nella lotta contro i reati
Art. 4 Schulung und Ausbildung
Die Vertragsparteien unterstützen einander im Bereich der Vertiefung von Fachkenntnissen und der Ausbildung, insbesondere durch:
- a.
- die Durchführung gemeinsamer Seminare;
- b.
- die Ausbildung von Spezialistinnen und Spezialisten;
- c.
- den Austausch von Expertinnen und Experten;
- d.
- die Teilnahme von Beobachtern an Übungen.
Art. 4 Istruzione e formazione
Le Parti si aiutano vicendevolmente nel settore dell’approfondimento delle conoscenze specialistiche e della formazione, segnatamente mediante:
- a.
- lo svolgimento di seminari comuni;
- b.
- la formazione di specialisti;
- c.
- lo scambio di esperti;
- d.
- la partecipazioni di osservatori alle esercitazioni.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.