0.360.418.1 Abkommen vom 5. Februar 1999 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Republik Ungarn über die Zusammenarbeit bei der Bekämpfung der Kriminalität
0.360.418.1 Accordo del 5 febbraio 1999 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica di Ungheria sulla collaborazione nella lotta contro la criminalità
Art. 7 Ausbildung
Im Bereich der Ausbildung unterstützen sich die Vertragsparteien durch:
- a.
- den Austausch von Fachleuten;
- b.
- die Durchführung gemeinsamer Aus- und Weiterbildungskurse;
- c.
- den Austausch der neuesten Erkenntnisse der Kriminaltechnik;
- d.
- den Einsatz der Informatik;
- e.
- Informationen über Methoden der Bekämpfung und Verhinderung der Kriminalität.
Art. 7 Formazione
Nel settore della formazione le Parti contraenti si prestano aiuto mediante:
- a.
- scambio di specialisti;
- b.
- esecuzione di corsi collettivi di formazione e perfezionamento;
- c.
- scambio delle conoscenze più recenti della tecnica criminale;
- d.
- impiego dell’informatica;
- e.
- informazione sui metodi applicati nella lotta e prevenzione della criminalità.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.